Non-finite verb phrases in student translations

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Extracting Translations Verb Frames*

We describe a method for extracting translation verb frames (parallel subcategorization frames) from a parallel dependency treebank. The extracted frames constitute an important part of machine translation dictionary for a structural machine translation system. We evaluate our method independently, using a manually annotated test dataset, and conclude that the bottleneck of the method lies in q...

متن کامل

Transfer Effects in the Production of Non-Referential Verb Phrases by Heritage Speakers of Chinese

Previous studies on bilingualism have focused on the more salient effects of the first language (L1) on the second language (L2). This study looks at the effects of the L2 on the L1 by comparing two language dominance groups in their production of non-referential verb phrases. Data from the two language dominance groups are compared, yielding an examination of the kinds of transfer effects that...

متن کامل

Finite Noun Phrases

A common view of finiteness, particularly prevalent in the transformational grammar traditions, associates it with the marking of tense/aspect/mood and subject agreement on verbs. However, since nominal predicates as well as verbal predicates may be temporally located (e.g. ex-soldier, former friend, future President), there is no reason in principle why nominal predicates might not bear TAM ma...

متن کامل

Learning Translations of Named-Entity Phrases from Parallel Corpora

We develop a new approach to learning phrase translations from parallel corpora, and show that it performs with very high coverage and accuracy in choosing French translations of English named-entity phrases in a test corpus of software manuals. Analysis of a subset of our results suggests that the method should also perform well on more general phrase translation tasks.

متن کامل

Recognition and Parapharasing of Periphrastic and Overlapping Verb Phrases

This paper proposes a dictionary-based method of recognizing and paraphrasing Japanese periphrastic and overlapping verb phrases. Periphrastic VP is a phrase in which the verb or the noun functions as an adverb, voice or aspect. Overlapping VP is a phrase in which there is an overlapping meaning between the verb and the noun. The result of our experiment showed that the method can deal with tho...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: ACC Journal

سال: 2015

ISSN: 1803-9782

DOI: 10.15240/tul/004/2015-3-008